Why is it that one always has to justify her/himself when s/he wants to be alone (´I´m tired´, ´it is late´, ´I´m busy´)? We never ask people to explain why they want to be with  other people. It seems to me that it is as abnormal to always need to be accompanied as to always want to be alone.

 

?Por qué hay que justificarse cuando uno quiere quedarse a solas (´estoy cansada´, ´ya es tarde´, ´tengo cosas que hacer´)? Nunca se le pregunta a nadie cuando uno quiere ser con los demás. Me parece tanto raro necesitar ser siempre con alguien como siempre necesitar quedarse a solas.

 

Pourquoi faut-il toujours se justifier quand on a envie de rester seul (´je suis fatiguée´, ´il est déjà tard´, ´j´ai des choses à faire´) ? On ne demande jamais à personne pourquoi on a envie d´être avec les autres. Il me semble aussi étrange de toujours vouloir être accompagné que de toujours vouloir être seul.


Admiting that we take after someones is a lot to take in. It means admiting that we are not so unique.


I may slighly lack of objectivity on this one but I have a rather good opinion of myself and anyone who would disagree would probably lack of subjectivity.

 

Es posible que falte de objetividad pero opino que soy una persona bastante buena. Y cualquiera persona que no este de acuerdo faltaría de subjetividad.

 

Je manque peut-être d´objectivité mais je pense être quelqu´un de bien. Et quiconque ne serait pas de cet avis manquerait de subjectivité.


When I look at myself in the mirror, I´m thinking that I am wasting a precious amount of time that I will never see reflect again.

 

Cuando me miro en el espejo, pienso que gasto un tiempo precioso que nunca más me voy a ver.

 

Quand me regarde dans le miroir, je me dis je perds là un temps précieux que je ne reverrai jamais.


Knowing what you worth has no value.

 

Saber lo que vales es sin valor.

 

Savoir ce que l´on vaut est sans valeur.


Perfection is boring. I am very proud of having enough flaws so I never get tired of being with myself.

 

La perfección me aburra. Soy muy orgullosa de tener bastante fallos para nunca sentirme aburrida por mi mismo.

 

La perfection m´ennuie. Je suis très fière d´avoir suffisamment de défauts pour ne jamais m´ennuyer de moi-même.


´Selfies´ are confusing me. I understand its use when people are alone but not quite when there is the crowed around. I´m wondering if it is not creating a generation of lonely narcissists.

 

No entiendo el principio de los ´Selfies´. Entiendo su uso cuando uno está a solas pero no cuando hay gente alrededor. Creo que estamos creando una generación de solteros narcisistas.

 

Je ne comprends pas le principe des selfies. Je comprends l´idée quand quelqu´un est seul mais pas quand il y a des gens autor. Je pense que nous sommes en train de créer une génération de solitaires narcissiques.


I´m obsessed with the fact that I am obsessive. Is this a good or a bad sign?

 

Mi carácter obsesionista me está preocupando. No sé si es una buena señal...  

 

Mon côté obsessionnel m´obsède. J´ignore si c´est bon signe.


It´s not that I don´t like people. Some are great. I just prefer being with myself.

 

No es que la gente no me gusta. Hay buenas personas. Sólo es que prefiero quedarme a solas.

 

Ce n´est pas que je n´aime pas les gens. Il y en a des bien. C´est juste que je préfère être seule.


I am obviously a narcisist. I am starting most of my sentences with ´I´ and I always come first. But aren´t people with children just as well, wanting to have someone that looks like ténseles?

 

Me parece evidente que soy una narcista: empiezo la mayoría de mis frases con ´Yo´ y siempre me privilegio. Pero me parece que los que tienen hijos lo son tanto como yo, por querer una persona que sea parecida a ellos mismos.

 

Mon narcissisme me semble évident: je commence la majorité de mes phrases par ´je´ et je passe toujours en premier dans mes pensées. Mais les gens qui ont des enfants ne le sont-ils pas tout autant, à vouloir créer quelqu´un qui leur ressemble ?


I had set myself the goal of being renowned by the time I was thirty. I am now thirty four and I am not even nowned.

 

Tenía como objetivo de ser reconocida antes de tener treinta años. Ahora tengo treinta y cuatro años y no soy siquiera conocida.

 

J´avais pour objectif d´être reconnue avant mes trente ans. J´en ai maintenat trente-quatre et je ne suis même pas connue.


I don´t believe I  have any kind of ego. It regularly happens that I forget myself. But my amount of pride is beyond all self-esteem.

 

No creo que tenga un ego. A veces olvido que existo. Pero mi nivel de orgullo es más elevado que todo tipo de estima personal.

 

Je ne crois pas avoir d´ego. J´oublie parfois ma propre existence. Mais mon orgueil est plus important que tout type d´estime personnelle.


When reading his biography, I found myself many things in common with Oscar Wilde. We are libras and we go both ways. But please don´t tell my parents, I´d rather they don´t find out that I sometimes write with my left hand too.


Someone once told me that physic is not everthing. I am still wondering who this person was speaking for.

 

Alguien me dijo un día que el físico no es todo. Continuo preguntándome de quién estaba tratando.

 

Quelqu´un m´a un jour dit qu´il n´y a pas que le physique dans la vie. Je me demande encore à quoi il faisait référence.


´You´re nobody until somebody loves you´. I love myself, does that count?

 

´No eres nadie hasta que alguien te ame´. Me amo. ?Puedo tomar esto en cuenta?

 

´Tu n´es personne jusqu´à ce que quelqu´un t´aime´. Je m´aime. Cela compte-t-il ?


My deepest secret? I am an ´A´. I am an Alien. Only thing that is still a mystery to me is from which planet I come from.

 

?Cual es m secreto más escondido? Soy una ´A´. Soy un Alíen. Lo único que queda siendo un misterio es el planeta del que vengo.

 

Mon secret le plus caché ? Je suis une ´A´. Je suis une Alienne. La seule chose qui reste encore un mystère c´est la planète dont je viens.


I don´t think I am better than the others. I just think we are both better off without the others.

 

No creo que yo sea mejor que los demás. Sólo es que creo que es mejor que no seamos conjuntos.

 

Je ne crois pas valoir plus que les autres. C´est juste que je crois qu´il vaut mieux que nous ne soyons pas ensemble.


When I am alone and see people together, I am thinking that I maybe would better be with the others. But as soon as I am, I feel that I was better off alone.

 

Cuando estoy a solas y que veo a personas conjuntas, pienso que tal vez estaría mejor que sea con los demás. Pero desde el momento que lo estoy, pienso que estaba mejor que me quede a solas.

 

Quand je vois des gens en groupe, je me dis que je devrais peut-être moi aussi joindre un groupe. Mais dès que c´est le cas, je me dis que, finalement, je serais peut-être mieux seule.


When guys tell me that I am ´pretty´, I encourage them to finish their sentence.


I would like to tell all the guys who liked me that, since ´I am a guy´, they were probably gay.

 

Quisiera decirle a todos los hombres que me amaban que, como pienso como un hombre, es posible que sean guay.

 

J´aimerais dire à tous les hommes qui m´ont aimée que, comme j´ai un cerveau d´homme, ils sont probablement gays.


The force that created me had the difficult choice of making me either smart or funny. Its final decisión seems obvious to me.

 

La fuerza que me creí tenía el difícil trabajo de elegir entre hacerme inteligente o graciosa. Me parece obvio lo que eligió.

 

La force qui m´a créée a eu la lourde tâche de choisir entre faire que je sois intelligente ou drôle. Je crois que son choix est évident.


I was born clear chestnut, pretty and funny. But as they say, we loose things.

 

Nací claro castellana, guapa y graciosa. Pero es verdadero que todo se pierde.

 

Je suis née les cheveux châtain clair, belle et drôle. C´est vrai que tout se perd.


I never considered myself as ´smart´. When I lack of cleverness, I try to make shows of ´wit´ness. While clever people always seem to succeed in their Plan A, the Plan B fits me better.


I feel like I should apologize in advance for any confusion: I may look like a young French Lady but please be aware that my mind is the one of a fifty English man. I hope this clarifies.

 

Prefiero clarificar toda duda de inmediato: puedo parecer a una mujer francesa joven pero en realidad, mi mente es el de un inglés de cincuenta años.

 

Je préfère que les choses soient claires dès le debut: si j´ai l´air d´une Française jeune, en réalité, j´ai le cerveau d´un Anglais de cinquante ans.


Someone told me that I can be charming when I want to. Except that I seldom want to, so I never am.

 

Alguien me dijo que puedo ser muy agradable cuando lo quiero. Excepto que lo quiero muy a menudo, así que nunca lo soy.

 

Quelqu´un m´a dit que je peux être charmante quand je veux. Sauf que je ne le veux pas souvent, donc je ne le suis jamais.


I don´t mind being thought as if I was stupid. When someone speaks to me as if I was smart, it always ends in a bitter disappointment

 

No me molesta que tenga la imagen de ser estúpida. Cuando alguien me habla como si fuera inteligente, siempre se acaba en una decepción.

 

Cela ne me dérange pas d´être prise pour une idiote. Lorsque quelqu´un me parle comme si j´étais intelligente, cela tourne toujours en déception.


I´m only 36 and I already have the hands of a 60 year-old. Who knows which part of my body will be the next to grow old too fast? I hope it will be my feet, so it doesn´t show.

 

Sólo tengo 36 años pero ya tengo los manos como si tuviera 60 años. ¿Quién puede saber cual va a ser la siguiente parte de mi cuerpo que va a envejecer demasiado rápido? Ojala sean mis pies, para que no sea obvio.

 

Je n´ai que 36 ans mais j´ai déjà les mains d´une personne de 60 ans. Qui sait quelle partie de mon corps sera la suivante à vieillir trop vite ? J´espère que ce sera mes pieds pour que cela ne se voit pas trop vite.