Strong minded, me? When I see my head in the mirror, I hardly believe this little thing could contain any kind of musle.
¿Yo? ¿Una mente fuerte? Cuando miro mi cabeza en el espejo, me es difícil creer que este pequeña cosa pueda caber cualquier tipo de músculo.
Moi ? Forte tête ? Quand je la regarde dans le mirroir, j´ai du mal à croire qu´il y ait le moindre muscle.
It took me quite a few years to accept to buy a smart phone. For some reason, I was feeling threatened to have a phone smarter than I am.
Me necesité tiempo para decidir comprar un teléfono inteligente. No sé por qué, me sentía amenazada por tener un teléfono más inteligente que yo mismo.
Il m´a fallut beaucoup de temps avant d´accepter d´acheter un Smart phone. Je n´aimais pas l´idée d´avoir un téléphone plus intelligent que moi.
Smart people don´t judge. But by saying that, am I really being smart?
No juzgar es una prueba de inteligencia. Pero no sé si lo soy al decir esto.
Les gens intelligents ne jugent pas. Mais dire cela est-il vraiment une preuve d´intelligence ?
Honest, I am for sure. Modest, not always. I believe it is important to know what we are worth and there is truly nothing that I dislike more than false modesty as there is ´false´ in it.
Creo que soy muy honesta. Pero no creo que sea muy modesta. Creo que es importante saber lo que uno vale y no hay nada que me molesta más que la falsa modestia.
Je pense être relativement honnête. Mais je doute d´être toujours modeste. Je crois qu´il est important de savoir ce que l´on vaut et je n´aime pas la fausse modestie car il y a le mot ´fausse´.
The amazing things that I would have accomplished if I wasn´t this stupid!
Hay tantas buenas cosas que hiciera si no fuera tanto estúpida.
Il y a tant de choses que j´aurais pu accomplir si je n´étais pas si bête.
How dumb I am with figures! And how a bit less dumb I am with words! I will never understand what game my hemispheres are playing.
Me siento tanto estúpida con las cifras. Y me siento un poco menos idiota con las palabras. Nunca entenderé lo qué pasa entre mis dos hemisferios cerebros.
Je me sens particulièrement idiote face aux chiffres. Et à peine un peu moins avec les mots. Je ne comprendrai jamais à quel jeu mes deux hémisphères cérébraux jouent.
Those who think that everything is set in stone must be very strong minded.
Los que creen que todo es grabado en piedra deben de tener un fuerte mente.
Ceux qui croient que tout est gravé dans la pierre doivent être de fortes têtes.
There are two levels of stupidity: the none-sense that points out how unclever we are, and the absurd that points out how clever we could be.
Existen dos niveles de estúpidad: lo ´sin-sentido´ que muestra cuanto estúpido uno es, y lo ´absurdo´ que muestra cuanto inteligente uno podría ser.
Il existe deux niveaux de stupidité: le ´non-sens´, qui montre à quel point nous sommes idiots, et ´l´absurde´, qui montre à quel point nous pourrions être un peu plus sensés.
When I am not talking, in general, it is to hide the fact that I am not thinking.
Cuando no hablo, en general, es para esconder el hecho de que no pienso.
Quand je ne parle pas, en général, c´est pour cacher le fait que je ne pense pas.
My mind is often full of emptiness.
Mi mente es generalmente llena de vacío.
Ma tête est souvent pleine de vide.
When I start talking, I often think that I should have thought of what I want to say before opening my mouth.
Cuando empiezo con hablar, muy a menudo, pienso que hubiera sido mejor que piensa en lo que me voy a decir antes de abrir mi boca.
Quand je commence à parler, je pense souvent que j´aurais dû réfléchir à ce que vais dire avant de commencer.
I cannot ´single task´. I am either multitasking or doing nothing. This is actually the ´doing nothing´ that demands my main attention, as I have to make sure that my brain is not even thinking, that my body is not moving, and that I don´t seem to be waiting for an event of any kind.
Me resulta muy difícil sólo hacer una cosa. O hago varias cosas al mismo tiempo o no hago nada. En realidad, es hacer ´nada´ que me es lo más difícil ya que necesita que uno aun no piense, no mueve y no sea esperando por un evento futuro.
Il m´est difficile de ne faire qu´une chose à la fois: j´en fais soit plusieurs soit aucune. En réalité, il m´est très difficile de ne rien faire. Cela signifie que je dois aussi ne pas penser au fait de ne rien faire, ni être en attente de quoi que ce soit.
I typed ´E = mc2´ in google translate and none of the languages are returning a result that I can understand. Frustrating!
Cuando busco ´E = mc2´ en google traductor, no da nada resultado que entiende. !Qué frustración!
Quand je tape ´E= mc2´ dans google translate, je ne comprends aucune des réponses. Très frustant !
I could never figure whether it is the figures who don´t like me or me who don´t like the figures but, let´s face it, we have not been getting along for a high number of years now.
Nunca pude entender si son las cifras que no me aman o si es yo quien no les amo pero parece claro que no nos entendemos.
J´ignore si c´est moi qui n´aime pas les chiffres ou eux qui ne m´aiment pas mais il me parait évident que nous ne nous entendons pas.
If you like the things I write, it is better that we don´t talk. I could only disappoint you.
Si a usted le gusta lo que escribo, es mejor que no nos hablemos. Sólo podría decepcionarle.
Si vous aimez ce que j´écris, mieux vaut que nous ne nous parlions pas. Je ne pourrais que vous décevoir.
I sometimes have ´flashes´ of smartness. In such cases, I have to quickly write down my idea before my brain leaves my body again.
A veces experimento instantes de inteligencia. Cuando ocurre, escribo rápido mi idea antes de que mi mente se disocie de nuevo de mi cuerpo.
J´ai parfois des instants d´intelligence. Dans ces cas-là, j´écris rapidement quelle est mon idée avant que mon cerveau ne se dissocie à nouveau de mon corps.
Some people are surprised with how well I know myself. But given all the time that I am spending alone, how else could it be?
Hay personas que están impresionadas con cuanto me conozco. Pero sabiendo que paso la mayoría de mi tiempo a solas, no veo como no podría ser el caso.
Les gens sont parfois surpris de voir à quel point je me connais. A savoir que je passe la majeure partie de mon temps avec moi-même, je vois mal comment il pourrait en être autrement.
No matter who we pretend to be. In extreme situation, the nature always comes back.
No importa quien intentamos ser. En caso de situaciones extremas, nuestra verdadera personalidad siempre se revela.
Peu importe qui on prétend être: dand les situations extrèmes, la vraie personnalité revient toujours.
It is only when I am sick that I act normal.
Es sólo cuando estoy enferma que actuó de manera normal.
Je n´agit de manière ´normale´ que lorsque je suis malade.
I often say that I am not romantic but given that I haven´t been happier than since I have lived in the country that the Romans built, I am not sure of being completely honest with myself.
Siempre digo que no soy romántica pero sabiendo que nunca he sido tan feliz que desde que vivo en el país creado por los Romanos, no estoy segura de se honesta con mi misma.
Je dis toujours ne pas être romantique mais, à savoir que je n´ai jamais été plus heureuse que depuis que je vis dans le pays bâti par les Romains, je ne suis pas sûre d´être totalement honnête envers moi-même.
The only person that I have ever been able to lie to so far is myself.
La única persona a la cual he sido capaz decir mentiras hasta ahora es mi mismo.
La seule personne à laquelle j´ai été capable de mentir jusqu´à présent est moi-même.
People are often ´impressed´ with how honest I seem to be. But honestly, I don´t think I am that honest...
La gente siempre está ´impresionada´ con mi nivel de honestad. Pero en toda honestad, no estoy segura de ser tan honesta...
Les gens sont souvent impressionés de voir à quel point je peux me montrer honnête. Mais honnêtement, je ne suis pas sûre d´être si honnête que cela.
Most people have a word that they cannot enunciate. Mine is ´sociolizing´. But it looks like I also have troubles writing it down.
Mucha gente tiene una palabra que le resulta difícil pronunciar. La mía es ´socializar´. Pero parece que también me resulta difícil escribirla.
La plupart des gens ont un mot qu´ils ont du mal à prononcer. Le mien est ´socialiser´. Mais il semblerait que j´ai également du mal à l´écrire.
I have so little sense of direction, I often loose the course of my ideas.
Mi sentido de dirección es tan limitado que muy a menudo, aun pierdo el sentido de mis ideas.
Mon sens de l´orientation est si limité qu´il m´arrive parfois même de perdre le fil de mes idées.
When I think about it and come up with a clear analysis of my research, I find myself rather impulsive.
Cuando pienso largamente en mi caso y llego al cabo de una análisis de profundidad, me encuentro bastante impulsiva.
A bien y réfléchir, si j´analyse vraiment la situation, je crois pouvoir dire que je suis assez impulsive.
I often seem to be multitasking, like watching TV while writing, eating and drinking. Except that in the end, I hardly remember what I was watching, my writing contains tipos, my food gets cold and my beer always seem to be empty.
Siempre parece que hago muchas cosas al mismo momento, como viendo la televisión mientras que escribo, como y bebo. Excepto que a fin de cuentas, a penas me acuerdo de lo que estaba viendo, lo que escribí contiene muchos fallos, mi comida está fría y parece que mi cerveza siempre está vacía.
Je semble toujours faire beaucoup de choses à la fois, tel que regarder la televisión tout en écrivant, mangeant et buvant. Sauf qu´au final, je me souviens à peine du programme à la télé, ce que j´ai écrit est plein d´erreurs, mon repas est froid et ma bière semble toujours vide.
My brother is like ´super clever´. I always thought that I was adopted.
Mi hermano es casi un genio. Siempre he creído que fue adoptada.
Mon frère est si intelligent, j´ai toujours cru avoir être adoptée.
There are two things one should keep me away from: kids and a budget. I have nothing against them but we are just not compatible.
Hay dos cosas que no me convencen: niños y un Budget. No tengo nada en contra de ellos pero no hacemos el juego.
Il y a deux choses au contact desquelles il ne faut pas me laisser: les enfants et un budget. Je n´ai rien contre eux mais nous ne sommes pas compatibles.
When I feel like having a good laugh, I always remind myself of the first conversation I had with the cleaning lady in my house:
Me - Hi, where do you live?
Her - I live a few houses away, and you?
Cuando quiero hacerme reir, siempre me acuerdo de la primera conversación que he tenido con la persona en carga de la limpieza que venía en mi casa:
Yo - Hola, ¿dónde vives?
Ella - A pocas casas de aquí, ¿Y usted?
Quand je veux me faire rire, je garde toujours en mémoire la première conversation que j´ai eu avec l´employée en charge de nettoyer ma maison:
Moi - Bonjour, où habitez-vous ?
Elle - A quelques maisons d´ici, et vous ?
Extract from a conversation with my mortgage advisor.
Him: Sorry, last time you told me that you didn´t have a pension and now you are telling me that you do. Any chance that you got confused?
Me: Any chance? No. Every chance!
Extracto de una conversación con mi consejero para la compra de una habitación.
Él: Perdona pero, la vez pasada, usted me ha dicho que no tiene una pensión y ahora me dice que sí. ¿Es posible que se haya confundido?
Yo: ¿Posible? ¡No, es seguro!
Extrait d´une conversation avec mon conseiller en prêt immobilier:
Lui: Pardon mais, la dernière fois, vous m´avez dit ne pas avoir de pension et aujourd´hui, vous me dites que si. Est-il possible que vous vous soyez trompée ?
Moi: Possible ? Non, c´est sûr !